联系人:黄小姐
    手 机:13922841773
    电 话:0755-27315580
    传 真:0755-27315980
    邮 箱:2355745317@qq.com
    网 址:www.michaelblanco.com
    地 址:深圳宝安区福永街道凤凰社区凤凰大道177号

回流焊技术资料

GSD-M8N无铅回流焊锡机说明书C1版

发布时间:2015-06-24  新闻来源:

目    录

Content

第章 安全与安装 2

Chapter I Safety and Installation 2

1.1 安全忠告 2

1.1 Safety advice 2

1.2 工作场所安全性 5

1.2 Safety of worksite 5

1.3废气与内部清理 6

1.3 Waste gas and internal clean-up 6

1.4安全预防措施 6

1.4 Safety preventive measures 6

1.5机器概述 7

1.5 Brief introduction of welder 7

1.6主要技术参数 7

1.6 Main technical parameters 7

1.7 机器的安 8

1.7 Mounting of welder 8

第二章 启动与操作 11

Chapter II Startup and Operation 11

2.1 机器操作 11

2.1 Operation 11

2.2 系统及操作 12

2.2 System and operation 12

2.3关机 .................................................................................................................................................20

2.3 Shutdown 20

第三章 维修与维护 20

Chapter III Repair and Maintenance 20

3.1  每日维护 20

3.1  Daily maintenance………………………………………………………………………………..20

3.2  每星期维护 20

3.1  Each week maintenance…………………..………………………...……………………………20

3.3  每月维护 21

3.3  Monthly maintenance 21

3.4  季度维护 21

3.3  Every quarter to maintain 21

3.5  半年维护 21

3.5  Half a year to maintain 21

安全与安装

Chapter I  Safety and Installation

1. 安全忠告

1.1 Safety advice

为了保护终端用户的健康与安全,帮助用户选择安全的方法操作机器, 现将机器的使用方法及注意事项作如下说明,仅供参考。

In order to protect the health and safety of end users and help the users to operate this welder correctly, its operating methods and notices are described in the following for your reference.

1.1.1回流焊锡机危害

1.1.1 Danger of reflow welder

热表面:

Hot surface:

运输链、运输导轨和移动中的焊接板均会传递热量,某些表面温度能达到66150),可能对人体皮肤造成定程度的烧伤。

The conveyor chain, conveyor rail and moving welding board can transfer the heat, and the temperature of some surface may reach to 66 (150) so that it may burn the human body to some extent.

保护措施:

Protection measures:

机器正在运行时,戴好热保护手套或穿好保护衣服。在没有戴保护手套时,严禁接触运输系统和从机器中出来的PCB板,而要让PCB板先冷却;如果对机器的任何部分进行维护时,应先穿上保护衣服。

When the welder is operating, it is necessary to wear the heat-resistant gloves or protective clothes. In case of no protective gloves, never touch the conveyor system or the PCB board out from the welder before the PCB board cools down; it is required to wear the protective clothes to maintain any part of the welder.

注意:不要将PCB板以外的任何物体进入机器。

Caution: never send any object other than PCB board into the welder.

1.1.2火或者烟的危害

1.1.2 Danger of fire or smoke 

马达:在正常的环境下,马达在运行期间由于摩擦容易产生火星,有可能引起周围环境发生火灾。

Motor: normally, the running motor may produce spark due to friction, which may result in fire in surroundings. 

发热源:如果板在机器中停留时间太长,可能点燃焊接PCB板。

Heat source: if the board stays in the welder for a longer time, the welded PCB board may be burnt. 

保护措施:

Protective measures: 

为了避免火灾,采用好的灭火技术,按照本地规则安装防火设施。

In order to avoid fire accident, the sound firefighting technologies shall be adopted and the firefighting facilities installed in accordance with the local rules and regulations. 

妥善保护好易燃材料,不要将易燃物品放入机器内或机器附近;保持好回流焊锡机的清洁。机器里面不要停留印制电路板,并确认全部马达运行正常。

The flammable materials shall be protected properly, and no flammable material is allowed in or near the welder; the reflow welder shall be kept clean. It is not allowed to keep the PCB in the welder. All the motors shall be checked for normal operation. 

1.1.3蒸汽和气体危害

1.1.3 Danger of steam and gas 

回流焊机在正常运行的过程中,如果板掉入炉体内,可能引起燃烧,放出有害的气体,印制电路板和松香剂也会散发出气体或蒸汽,在排气系统不能正常工作时,此气体或蒸汽就会聚集在炉床里面,与外界形成定压差,会通过入板端和出板端排放到工作区域内。

When the reflow welder is operating normally, the board dropped into the furnace body may fire and emit the harmful gas, and the PCB and rosin agent may produce gas or steam; if the exhaust system is in trouble at this moment, the gas or steam will gather in the furnace bed, forming a pressure difference with the external environment and then flow in to the work area through the inlet and outlet. 

保护措施:

Protective measures: 

在开启回流焊前,连接好排气系统,并确认正常运行。

The exhaust system shall be connected and checked before starting the welder. 

1.1.4机器危害

1.1.4 Danger of welder 

回流焊的运动部分包括链轮、网带、宽窄调节、启盖等。运输存在潜在的危害,避免用手或手指接触机器的运动部分;长发、松散的袖口等都可能造成不同程度的伤害。因此,应该正确穿戴着装。

The moving parts of reflow welder include the chain wheel, mesh belt, wideness adjuster and cover. The conveying has potential dangers so never tough the moving part by hands or fingers; the long hair and loose wristband may result in different dangers. Therefore, it is necessary to wear the clothes correctly. 

保护措施:

Protective measures: 

在维护或维修机器时,要停止机器的所有运动部分。当机器正在运行时保证运动部分清洁、杂物。应避免在机器的运动部分或附近工作。

All the moving parts of the welder shall be shut down during maintenance or repair. When the welder is operating, make sure that the moving parts are clean and free of sundries. Never work on or near the moving parts of the welder. 

戴好安全帽,以避免长发卷入机器运行部分,对人身安全造成威胁。不准在没有做好安全措施时操作机器。

Wear the safety helmet to prevent the moving parts of the welder from winding up the long hair for the sake of personal safety. Never operate the welder before the protective measures are ready. 

1.1.5电危害

1.1.5 Electric danger 

机器终端用电设备分布在机器的不同部分,电源指示面板或终端设备有可能存在强电的危害。

The terminal electrical devices of this welder are distributed at different positions. The power indication panel or terminal devices may have the danger of force electricity. 

保护措施:

Protective measures:

在操作期间,确保终端设备盖子或控制箱门已经关闭。在进行电路改进时,切断主电源,并确保电源完全切断。

During operation, make sure that the terminal device cover or control cabinet door have been closed. When modifying the circuit, it is required to cut off the main power and make sure that the power is disconnected completely.

在对电器部分维修时,只能由合格电气员工或者维修人员操作,并注意切断主电源。

The repair of electrical system can only be performed by the qualified electrician or repairer, and during this repair, the main power must be disconnected. 

在第次使用机器时,要确认机器是否正确接地。

When operating this welder for the first time, make sure that the welder is grounded correctly

1.1.6远程操作危害

1.1.6 Danger of remote control

如果已连接远程控制机器启停时,维修人员可能会由于偶然的开关机器被伤害。

If the remote controller is connected, the repairer may be hurt by the occasional starting or shutdown when the welder starts or stops. 

保护措施:

Protective measures: 

在保养系统前,要锁定远程操作,方法是按下急停开关,确保机器不能远程控制。

Before system servicing, the remote control shall be locked by pressing the “Emergency stop” switch to disable the remote control of the welder.

1.2 工作场所安全性

1.2 Safety of worksite

烟标志:在工作场所,放块NO SMOKING标志,以建立和增强安全意识,预防烟火危害。

No smoking sign: a “NO SMOKING” sign shall be placed in the work site to establish and enhance the safety sense and avoid the smoke and fire accident. 

消防设施:保证在机器的附近安装消防设施,并让每个员工都熟悉和使用这些设施。

Firefighting facilities: make sure to install the firefighting facilities near welder and enable every employee to be familiar with and use these facilities. 

安全服:在保养和维修刚运行过的机器,或处理刚出炉的印制电路板时,应注意戴好安全手指套、穿好安全服,留长发者注意戴好安全帽。

Safety clothes: when maintaining and repairing the welder immediately after the welder stops or processing the PCB immediately it leaves the furnace, the operator shall wear the safety gloves and safety clothes, and the one with long hair shall also wear the safety helmet.  

操作员工在饮食或吸烟前,定要脱掉安全服并注意清洁手。在操作和维修机器时,不能饮食或吸烟。

Before eating, drinking or smoking, the operator must remove the safety clothes and clean the hands. No eating, drinking or smoking is allowed when operating or repairing the welder. 

不要放易燃材料在回流焊接机周围;暴露易燃材料于发热体上将点燃此类物体。鉴于机器温度很高,不要放置任何材料在机器上,以避免引发火灾。

No flammable materials is allowed around the reflow welder; the flammable materials exposed to the heat source may fire. Considering the high temperature of welder, never place any material on the welder so as to avoid fire. 

1.3废气与内部清理

1.3 Waste gas and internal cleaning 

废气系统的安装:

Installation of waste gas system: 

因为回流焊锡机产生的气体可能危害身体,应该安装合适的过滤和监视废气系统。

The gas produced by the reflow welder may endanger the body so the suitable waste gas filtrating and monitoring system shall be installed. 

安全质量检查:

Safety quality inspection: 

定期监视工作场所的空气质量,提高操作场所工作环境的安全性。

Regularly monitor the air quality of work site to enhance the safety of work site. 

1.4安全预防措施

1.4 Safety preventive measures

安装合适的排气和通风系统。

Install the suitable exhaust and ventilation system. 

1.5机器概述

1.5 Brief introduction of welder 

随着SMT在电子行业的广泛推广和应用,激光贴片机和大循环/微循环热气回流充氮焊锡机作为高自动化SMT生产环境中的主要设备越来越受到人们青睐。

Along with the wide spreading and use of SMT in the electronic industry, the laser placement welder and large/micro-cycle hot-gas reflow nitrogen welder become more and more popular as the main equipment in the highly-automatic SMT production environment. 

回流焊运风焊接原理:

Air-supply welding principle of reflow welder 

此机器的功能是加热PCB表面粘贴的元器件。产生回流匀热风使锡浆熔化,从而得到规定的锡浆受温图。而不致引起PCB和元器件的任何损坏(例如:燃烧或暗燃),稳定受控温度保证佳焊接质量。在实际运用中,还可作贴片胶固化用(可适当加快其速度)。

The function of this welder is to heat the elements attached onto the PCB surface, generate the reflow hot air to melt the tin and produce the stipulated tin heating chart, avoid the damage to PCB and elements (such as burning or hidden firing) and stabilize the controlled temperature and thus ensure the good welding quality. During actual application, it can be used for curing the placement adhesive (for which, its speed can increase properly). 

注意:

Caution:

为了在高自动化的SMT生产环境下取得大产量,在该机器开工前,须仔细按规定的锡浆受温图设置好加热温度。并且在随后的工作期间严格监控。在使用中建议用废PCB来协助设置各个温区的温度设定值和运输速度。

In order to ensure the maximum yield under the highly-automatic SMT production environment, it is needed to set the heating temperature in accordance with the stipulated tin heating chart before starting the welder, and strictly monitor the heating temperature during the subsequent operation. During application, it is recommended to use the waste PCB to help the setting of temperature and conveying speed of each temperature zone. 

1.6主要技术参数:

1.6 Main technical parameters:

项  目  Item

规   格   型   号  Specification and Model

控制系统

Control system

电脑控制

Computer controlled

加热/冷却区

Heating/cooling zone

16个加热区/2个冷却区

16 heating zones / 2 cooling zones

加热区长度

Length of heating zone

2684mm

温控范围

Temperature control range

室温-300

Room temperature -300

测温精度

Temperature measuring precision

±2℃

PCB横向温度偏差

PCB transverse temperature difference

±3℃

冷却方式

Cooling method

风冷

Air cooled

升温时间

Temperature rising time

15-25min

控温方式

Temperature control method

增强型PID控制

Enhanced PID control

大过板宽

Max. board width

350MM

PCB传输高度

PCB conveying height

900±20mm

传送方式

Conveying method

链轨+网带传送

Chain rail + mesh belt conveying

传送方向

Conveying direction

L→R

传送速度

Conveying speed

0-1500mm/min

运风方式

Air supply method

模块式运风方式

Modular air supply

网带宽度

Width of mesh belt

400mm

炉体开闭

Opening and closing of furnace body

气缸自动开启

Opened automatically by cylinder

电源

Power supply

A3ø380V 50HZ

正常运行功率/总功率

Normal operating power/ total power

5.5/48KW

机身尺寸(L*W*H)

Dimension of welder body (L*W*H)

4600mm(L)*960mm(W)*1500mm(H)

净重

Net weight

1000KG

1.7 机器的安装

1.7 Mounting of welder 

1.7.1安装位置的选择

1.7.1 Selection of mounting position 

先选择安装位置,确保工作场所满足以下要求:

Firstly select the mounting position and make sure that the work site meets the following requirements: 

l 满足维修和操作机器时的足够空间;

l Sufficient space for repair and operation;

l 充足的照明;

l Sufficient lighting; 

l 通畅的通风系统。

l Smooth ventilation system. 

机器将被安装在弹性的坚固、水平、能够承受机器重量的地面上。

The welder shall be mounted on the hard, firm and horizontal ground capable to bear the weight of this welder. 

高度与水平校正:

Height and level calibration 

机器配置有脚杯与移动滚轮。在需要移动机器时,升起脚杯,便可以人力推动机器。确保地面水平以后,再为机器选择位置,然后拧下脚杯,再调整机器的水平。

The welder is equipped with legs and movable rollers. To move the welder, it is needed to raise the legs and then push the welder to move. Make sure that the welder position is determined after the ground is leveled, and the welder is leveled after the legs are loosened. 

1.7.2位置关系

1.7.2 Position relation 

在手册中,使用了前面、后面、入板端和出板端位置关系,即靠近操作面板的为前面,产品进入运输系统的那端为入板端。

In the manual, the position relations of front, back, inlet and outlet are adopted, that is to say, the side near the operation panel is front, and the side from which the product is sent into the conveying system is inlet, as shown in the following picture. 

1.7.3系统连接

1.7.3 System connection 

主电源从机器出板端接入控制箱的三空开上,接线要牢固,所引电源线线径不应小于25mm²(推荐采用25mm²)。

The main power is connected firmly to the 3-pole air switch from the outlet of the welder. The diameter of power wire adopted shall not be less than 35mm² (35mm² is recommended).

1.7.4电源检查和连接

1.7.4 Power inspection and connection 

在次使用机器的时候,由于运输原因或者压线松脱,应注意检查机器电力线的连接情况。检查终端用电设备是否连接良好,是否有碎片等杂物落入连接处或使连线裸化,应先清除杂物,连好接线,然后关闭电箱和炉盖等。

When operating the welder for the first time, the connection of its power wire shall be checked because of transport or loose fastener. It is also required to check if the terminal electrical equipment is connected properly, and if any debris or other sundries drop into the joint or expose the connecting wire; if yes, firstly remove the sundries and connect the wire, and then close the electric box and furnace cover.  

注意:确保送到机器内的电源与所需要的电源相匹配。如果不能匹配,不要接电源进入机器。

Caution: make sure that the power connected to the welder matches the needed power, and otherwise, the power must not be connected.

第二章   启动与操作

Chapter II Startup and Operation2.1   机器操作

2.1  Operation 

2.1.1  电源开启程序

2.1.1 Power startup procedure 

1. 机器次启动

1. Initial startup of welder

在机器次到达贵公司后,将电源接入机器,按下列方法开启电源:

After the welder arrives at your company for the first time, connect the power with the welder and turn on the power by the following method: 

注意:次开启电源应由合格电气、机械技术人员完成。

Caution: the initial startup of power shall be performed by the qualified electric and mechanical technicians. 

1.先测量主电源的电流与电压,开启总电源;

(1) Firstly measure the current and voltage of main power and then turn on the main power. 

2.打开机器电源开关,注意观察PLC、温控模块、光电、各种仪表等是否都正常工作。

(2) Turn on the power switch of the welder, notice to observe if the PLC, temperature control module, photoelectric elements and various instrument work normally. 

2. 启动确认

2. Startup confirmation 

安装机器废气系统

Install the waste gas system of the welder 

机器废气装置已连接在工厂废气系统,打开工厂废气系统,并检查废气系统是否能正常工作。

Turn on the waste gas facilities of the welder that are connected with the waste gas system of the factory, and check if the waste gas system works normally.

2.1.2  急停按钮

2.1.2 Emergency stop button 

如果有急停按钮被按下的时候,下列情况会发生:

When the emergency stop button is depressed, the following cases may occur: 

a.系统将硬性停止;

a. The system is forced to stop; 

b.全部的运动功能和加热功能将停止;

b. All the moving and heating functions stop; 

c.即使印制电路板在机器里面,运输也停止;

c. The conveying stops even when the PCB is in the welder;

d.监控器将指示急停,并带有声音报警;

d. The monitor displays the emergency stop with audible warning; 

e.直到急停按钮再次弹起后,系统回到急停以前的运行状态

e. The system returns to the operating state before emergency stop after the emergency stop button bounces again.

2.2  系统及操作

2.2 System and operation 

2.2.1  系统简介

2.2.1 Brief introduction of system 

操作系统:Windows XP

Operating system: Windows XP

监控系统:基于wave welder 软件开发的监控系统,在电脑开启后自动加载,同时在桌面上有快捷图标wavectrl

Monitoring system: based on the wave welder software; it is loaded after the computer is turned on; there is a shortcut icon “wavectrl” on the desktop.

2.2.2操作步骤

2.2.2 Operating procedure 

1)、合主电源,开启计算机,系统启动登录到WindowsXP,需要用户名和密码,登录方法如下:

1) Switch on the main power, turn on the computer, start the system and log on WindowsXP with the user’s name and password by the following method: 

管理人员:用户名为admin,初始密码为666666

Administrator: the user’s name is “admin” and initial password is “666666”;

操作人员:用户名为admin,初始密码为666666

Operator: the user’s name is “admin” and initial password is “666666”;

调机人员:用户名为调机者,初始密码为666666

Tester: the user’s name is “tester” and initial password is “666666”;

完成后会自动加载reflowwelder软件(或者双击图标),初始登录画面如下图;

After the user’s name and password are input, the reflowwelder software will be loaded automatically (or double-click the icon). The initial logon page is shown in the following picture: 

2、用户在用户账号栏单击选择adminoperator身份,并输入登录密码666666,按登录按钮。

2). The user shall click “▼” of “User’s account” column, select “admin” or “operator”, input the logon password “666666”, and then press the “Logon” button.

3)、登录完成后,显示PCB类型选项和各种焊接参数数据库,包括序列号、PCB名称、

各温区温度值(各值可在此处修改),界面如下:

3) After logon, the PCB type option and the database of various welding parameters will be shown, including the serial number, PCB name and temperature of each temperature zone (which can be modified here), as shown in the following picture: 

4)、选定PCB名,并单击“选取”,PCB名和参数将自动载入,出现加载进程条: 

4) Select the name of PCB and click “Select”, after which, the name and parameters of PCB will be loaded automatically, and the download process will also be shown: 

5、待加载完成后,自动进入操作界面(如果反复出现进程条,则要改变串口通讯);

5) After download, the system enters the operating page automatically (if the download process is shown repeatedly, it is needed to change the serial communication); 

                       主菜单Main menu    故障显示区Fault display zone         

            参数设置区            监控数据区        开关机按钮区

          Parameter setting zone         Monitored data zone     ON/OFF button zone

6)、主菜单

6) Main menu 

(1)、参数设置: 选择PCB控制参数(步骤3

(1) Parameter setting: select the PCB control parameter (Process 3)

(2)、语言:中文与英文切换

(2) Language: Chinese or English 

(3)、设置

(3) Setting

串口设置:

Serial port setting: 

此菜单可以选择计算机的COM1或者COM2口,此处设置应与计算机的物理通讯口相同。尽量使用COM1口(即默认值)。

The COM1 or COM2 port of computer can be selected. The setting here shall be uniform with the physical communication port of the computer. COM1 port (default) is recommended. 

        

(4)、系统

(4) System 

a:权限设置:单击右键,在Edit状态下,对用户访问权限设置,设置好后单击UPDATE

a. Authority setting: click the right button, set the user’s access authority under Edit state and click “UPDATE” after setting. 


上一篇:GSD-L12无铅回流焊锡机说明书

下一篇:GSD-L14双轨无铅回流焊锡机维修与维护